← 百人一首 全首一覧へ戻る
第2番
春すぎて 夏来にけらし 白妙の
衣ほすてふ 天の香具山
持統天皇

現代語訳

春が過ぎて、いつの間にか夏が来たらしい。夏になると白い衣を干すという、あの天の香具山に白い衣が翻っている。

語句の意味

春すぎて ── 春が過ぎ去って。季節の移り変わりを表しています。

夏来(き)にけらし ── 夏が来たらしい。「けらし」は「けるらし」の縮約形で、過去の推量を表します。「来にけらし」で「来たようだ」という意味です。

白妙(しろたへ)の ── 白い布の。「白妙」は楮(こうぞ)の繊維で織った白い布のことで、ここでは「衣」にかかる枕詞的な修飾語です。

衣ほすてふ ── 衣を干すという。「てふ」は「といふ」の縮約形です。

天の香具山(あまのかぐやま) ── 奈良県橿原市にある大和三山のひとつ。天から降ってきた山という伝説を持つ神聖な山です。

歌の解説

この歌は、春から夏への季節の移ろいを、天の香具山に干された白い衣という鮮やかな視覚的イメージで詠んだ名歌です。新緑の山肌に映える白い衣の対比が、夏の訪れを清々しく告げています。

万葉集では「春過ぎて 夏来たるらし 白妙の 衣干したり 天の香具山」という形で収められており、百人一首に収録される際に「来にけらし」「ほすてふ」と改変されています。万葉集版では、目の前で衣が干されている実景を直接的に詠んでいるのに対し、百人一首版では「てふ(という)」と伝聞の形をとり、想像の中の風景として詠まれています。この改変により、直接的な写実から優雅な想像の世界へと趣が変化しています。

古代の日本では、季節の変わり目に衣替えの行事があり、夏になると白い衣に着替える習慣がありました。天の香具山に白い衣が干されている光景は、まさに夏の到来を象徴する風物詩だったのです。持統天皇が藤原京から天の香具山を望み、そこに白い衣が干されているのを見て(あるいは想像して)、夏の訪れを感じ取った瞬間が詠まれています。

緑深い山を背景に、白い衣が風にはためく――その清涼感あふれる色彩の対比が、この歌の最大の魅力です。読む者の心に爽やかな初夏の風を感じさせる一首として、千年以上にわたって愛されてきました。百人一首の2番という重要な位置に配されていることからも、定家がこの歌を高く評価していたことがうかがえます。

作者について

持統天皇(じとうてんのう、645年〜703年)は、第41代天皇で、天智天皇の第二皇女です。天武天皇の皇后として天皇を支え、天武天皇の崩御後に即位しました。日本史上3人目の女性天皇です。

藤原京の造営を完成させ、大宝律令の編纂を推進するなど、律令国家の基盤を固めた偉大な為政者です。百人一首の1番が父・天智天皇、2番がその娘・持統天皇と、親子が続けて配置されていることも注目に値します。

万葉集には持統天皇の歌が複数収められており、歌人としても高い素養を持っていたことがわかります。政治の世界でも文化の世界でも優れた才能を発揮した天皇でした。

修辞・表現技法

枕詞的用法 ── 「白妙の」は「衣」にかかる枕詞的な修飾語として機能しています。白い布というイメージを衣に付加し、視覚的な印象を強めています。

体言止め ── 「天の香具山」で歌が終わる体言止めの技法が用いられています。山の名前で歌を結ぶことで、香具山の雄大な姿が余韻として残ります。

伝聞の「てふ」 ── 「ほすてふ」は直接見た情景ではなく伝聞・伝承として表現することで、香具山の神聖さや伝説的な雰囲気を醸し出しています。

鑑賞のポイント

万葉集版と百人一首版を読み比べることで、時代による美意識の変化を感じ取ることができます。万葉の直截な表現から、新古今的な優美な表現への変化は、日本文学史の流れそのものです。

競技かるたでは、「は」で始まる歌は多数あるため、「はるす」まで聞いて判別します。「はるす」と聞こえた瞬間にこの歌と確定できるので、下の句「ころもほすてふ あまのかぐやま」の位置を素早く取りましょう。白い衣と緑の山のコントラストを思い浮かべると記憶に残りやすくなります。