← 百人一首 全首一覧へ戻る
第1番
秋の田の かりほの庵の 苫をあらみ
わが衣手は 露にぬれつつ
天智天皇

現代語訳

秋の田のそばに建てた仮小屋の、屋根を葺いた苫(とま)の編み目が粗いので、私の袖は夜露に濡れ続けていることだ。

語句の意味

秋の田の ── 秋の実りの季節を迎えた田んぼの。稲が実り、収穫を控えた時期を指します。

かりほの庵(いお)の ── 「かりほ」は「仮庵(かりいお)」の略で、田んぼの近くに建てた仮小屋のこと。収穫期に鳥や獣から稲を守るための番小屋です。「刈穂」との掛詞とも解釈されます。

苫(とま)をあらみ ── 苫は菅(すげ)や茅(かや)を編んで作った筵(むしろ)のようなもので、屋根や壁に使います。「あらみ」は「粗いので」という意味で、「〜をあらみ」は原因・理由を表す構文です。

わが衣手(ころもで)は ── 私の衣の袖は。「衣手」は袖のことを指す雅語です。

露にぬれつつ ── 夜露に濡れ続けて。「つつ」は動作の反復・継続を表す接続助詞です。

歌の解説

百人一首の巻頭を飾るこの歌は、天智天皇の御製として『後撰和歌集』に収められています。秋の収穫期、田んぼのそばに建てた粗末な仮小屋で番をしている情景を詠んだ歌です。苫の編み目が粗いため、夜露が容赦なく降りかかり、衣の袖がしっとりと濡れていく様子が描かれています。

天皇という最高権力者でありながら、農民の苦労に寄り添い、その辛さをわが身のこととして詠んでいる点に、この歌の深い味わいがあります。実際に天皇自身が田の番小屋で寝泊まりしたわけではなく、民の暮らしに心を寄せる聖帝としての姿を表現した歌と考えられています。藤原定家が百人一首の最初にこの歌を置いたのも、天皇が民を慈しむという理想的な為政者像を示す意図があったとされます。

秋の夜の冷たい露に濡れながら、ひとり番小屋で過ごす寂しさと、それでも田を守らなければならないという使命感。そうした農民の暮らしのつつましさと厳しさが、わずか三十一文字の中に凝縮されています。「ぬれつつ」という結びの余韻が、いつまでも止むことなく降り続ける露と、尽きることのない苦労を感じさせ、読む者の胸に静かな哀感を残します。

また、この歌は万葉集巻十に「秋田刈る仮庵を作り わが居れば衣手寒く露ぞ置きにける」という類似の歌があり、それを改作したものとも言われています。万葉集の素朴な表現から、百人一首版ではより洗練された抒情表現へと変化していることが分かります。

作者について

天智天皇(てんじてんのう、626年〜672年)は、第38代天皇で、中大兄皇子(なかのおおえのおうじ)として知られます。645年、中臣鎌足(のちの藤原鎌足)とともに蘇我入鹿を討ち、大化の改新を断行しました。この政治改革は、日本の中央集権国家の基礎を築いた画期的な出来事です。

668年に即位し、近江大津宮(現在の滋賀県大津市)に都を移しました。日本最古の戸籍である「庚午年籍」の作成や、漏刻(水時計)の設置など、制度の整備に尽力した天皇として知られています。672年に崩御し、その後、後継者をめぐる壬申の乱が起こりました。

天智天皇は和歌にも優れた教養を持ち、百人一首の巻頭歌の作者として選ばれたことは、藤原定家がこの天皇を歌の世界における理想的な出発点と位置づけたことを示しています。

修辞・表現技法

掛詞(かけことば) ── 「かりほ」は「仮庵(かりいお)」と「刈穂(かりほ)」の掛詞とされます。仮小屋の意味と、刈り取った稲穂のイメージが重なり、秋の田の情景をより豊かに描いています。

「〜をあらみ」構文 ── 「苫をあらみ」は「苫が粗いので」という原因・理由を表す和歌特有の構文です。「名詞+を+形容詞語幹+み」の形で、「〜が〜なので」と訳します。

反復・継続の「つつ」 ── 結句の「ぬれつつ」は、露に濡れ続けている状態を表し、終わりのない苦労や寂しさを余韻として残しています。

鑑賞のポイント

百人一首の第1番として、この歌は天皇の徳を示すにふさわしい格調高い一首です。秋の夜の冷涼な空気感、露に濡れる衣の湿り気、粗末な小屋のすきま風――五感に訴える描写を味わいましょう。

競技かるたでは、「あき」で始まる歌は複数あるため、「あきの」まで聞いて判断する必要があります。上の句の「あきのたの」という独特のリズムを耳で覚えておくと有利です。下の句「わがころもでは つゆにぬれつつ」を素早く見つけられるように練習しましょう。